古诗《清明》译文完整解析 附:主持人朗诵视频《跟康爸学古诗》

古诗《清明》译文完整解析 附:主持人朗诵视频《跟康爸学古诗》

杭至菲 2024-12-03 百科资讯 195 次浏览 0个评论

古诗《清明》译文完整解析 附:主持人朗诵视频《跟康爸学古诗》

视频加载中...

《清明》(唐·杜牧)

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

古诗《清明》译文完整解析 附:主持人朗诵视频《跟康爸学古诗》

清明时节,细雨纷纷,路上的行人仿佛断了魂,那种深深的寂寥和迷茫,仿佛灵魂要与身体分离。

注释:

⑴清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。

⑵纷纷:形容多。

⑶欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。

⑷借问:请问。

⑸杏花村:杏花深处的村庄,位于安徽池州贵池区秀山门外。受此诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。

译文:

江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。

借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。

赏析:

清明时节,细雨纷纷,诗人杜牧行在路上,心中满是寂寥与迷茫。这天,他遇到了雨中的行人,大家都仿佛失去了魂魄,被雨水与情绪所困。

在如此氛围下,诗人不禁想寻找一处小酒店,以解心中的寂寥与春寒。他向牧童询问,牧童遥指杏花村,那里或许有他需要的慰藉。

这首诗通过情景交融的手法,将雨中的清明时节与行人的情感巧妙地结合在一起,形成了一幅生动的画面,同时也传达了深深的情感。

作者简介:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

希望以上解析能帮助您更好地理解杜牧的《清明》诗,并欣赏到其中所蕴含的深意与情感。

转载请注明来自大连夏宝科技有限公司,本文标题:《古诗《清明》译文完整解析 附:主持人朗诵视频《跟康爸学古诗》 》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top